Springe direkt zu Inhalt


des Teilprojekts A01 „Episteme als Konfigurations-Prozess: Binnenströme des Wissens in keilschriftlichen Textcorpora“, Leitung: Prof. Dr. Eva Cancik-Kirschbaum


Keilschriftrecht zwischen Theorie und Praxis

Internationaler Workshop „Keilschriftrecht zwischen Theorie und Praxis“, 28.–29. September 2023 des SFB-Teilprojekts A01 „Episteme als Konfigurationsprozess“ (Prof. Dr. Eva Cancik-Kirschbaum & PD Dr. Ingo Schrakamp)

Im Rahmen des Workshops Keilschriftrecht zwischen Theorie und Praxis gehen Spezialisten und Nachwuchsforscher in Vorträgen und Diskussionen zu den wichtigsten Bereichen aus drei Jahrtausenden keilschriftrechtlicher Überlieferung den Fragen nach, wie sich Rechtssammlungen in Bezug auf Episteme verhalten, welches Verhältnis zwischen Rechtssammlungen und Rechtsurkundenbesteht, und wie die Textsorten im Spannungsfeld zwischen theoretischem Rechtswissen und Rechtspraxis zu bewerten sind. Die Veröffentlichung der Tagungsbeiträge wird in der Reihe Episteme in Bewegung erfolgen.


The so-called “Reform Texts” of Urukagina: What’s wrong with making the “side” “follow” the ruler’s household and fields?

Seminar mit Prof. Dr. Gábor Zólyomi (Budapest) im Rahmen des Teilprojekts A01 des Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung“ und des Institutes für Altorientalistik

In the so-called “Reform Texts” of Urukagina, the passage that claims that Urukagina installs the gods Ningirsu, Bau, and Shulshagana as proprietors over the households and fields of the ruler’s family has been the starting point of theories about the nature of the Sumerian city state in the Early Dynastic Period. The interpretation of this passage is hampered by the fact that the corresponding passage in the first part of the text has no generally accepted understanding. This passage describes the state of affairs before Urukagina, and its understanding depends mainly on the meaning of the Sumerian idiom zag — us₂. This seminar reviewed and evaluated the interpretations of this key passage and attempted to offer a new understanding based on the investigation of the text and of the uses and meanings of the idiom zag — us₂ in contemporary and later texts.

13.05., 20.05., 27.05., 03.06.2019

On Ebla.

Seminarreihe mit Dr. Marco Bonechi (Rom) im Rahmen des Teilprojekts A01 des Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung“ und des Institutes für Altorientalistik

The cuneiform archives of Tell Mardikh / Ebla (end of the 24th century BC), mainly excavated during the 1970s, feature prominently among the most important Near Eastern discoveries of the 20th century. In this seminar, M. Bonechi developed a historical approach. The first lecture, “On Ebla 1 – Aftermath. 50 years since the big surprise” (13.05.2019), addressed the most important aspects of the discovery of the archives of Ebla and suggested the main avenues of future research. The second lecture, “On Ebla 2 – Times are changing. The limits of what we presently know” (20.05.2019), focused more specifically on the present state of art and provided a detailed overview of the various textual typologies and their problematic features. The third lecture, “On Ebla 3 – Prequel. Or: she came in through the Ancient Near Eastern bathroom window” (27.05.2019), discussed how Ancient Near Eastern studies have been transformed by the Ebla findings. The fourth lecture, “On Ebla 4 – What is to be done? From Fragmentation to Holistic Reconstruction” (03.06.2019), suggested what remains to be done in Ebla studies.


Substitution. Narrowing or broadening of knowledge

Interdisciplinary Workshop organised by Stephan Hartlepp (Project A02) and Julia Levenson (Project A01)

In this workshop, we examined the phenomenon of substitution. What does the term entail? Is it a simple exchange of one element for another within a specific context? If so, are the substitutes true equivalents in the sense that they necessarily appear and function in exactly the same way? What are the underlying principles of substitution and what governs the choice of one element over another? How can studying substitution be useful in understanding movements of knowledge?

These are among the questions we have discussed in this interdisciplinary workshop. The focus was on Ancient Egypt, with a number of contributions ranging from topics as diverse as funerary offerings and their different manifestations to the peculiarities of the Old Egyptian writing system. Contributions from other fields included talks about Chinese ornamental writing, social processes in Middle Babylonian medicine and the relationship between Old Babylonian didactic and legal texts.

Transfer und Adaption von Sprach- und Schriftwissen im Alten Orient

Internationaler Workshop des Teilprojekts A01 „Episteme als Konfigurations-Prozess: Binnenströme des Wissens in keilschriftlichen Textcorpora“, Sonderforschungsbereich 980 „Episteme in Bewegung“

Der Sonderforschungsbereich 980 „Episteme in Bewegung“ untersucht Prozesse des Wissenswandels in vormodernen Kulturen. Während „Episteme“ Wissensbestände bezeichnet, denen Geltung zuerkannt wird, bezieht sich „Bewegung“ auf den Transfer und den Wandel bzw. die Neukontextualisierung dieser Bestände. Das Teilprojekt A01 „Episteme als Konfigurations-Prozess: Binnenströme des Wissens in keilschriftlichen Textcorpora“ untersucht den Transfer von Sprach- und Schriftwissen in Textcorpora des 3. bis 1. Jtsd. v. Chr., die sich durch (schriftliche) Mehrsprachigkeit auszeichnen. Im Rahmen des Workshops diskutieren Experten anhand von Fallstudien, unter welchen soziolinguistischen Bedingungen und in welchen Formen sich Transfer und Adaption im Bereich der Keilschriftkulturen vollzogen.


21.06., 28.06., 05.07., 12.07.2018

Texts before Texts: How and Why Were Mesopotamian Texts Written?

Seminarreihe von Prof. Dr. Paul Delnero (Baltimore) im Rahmen des Teilprojekts A01 des Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung“ und des Institutes für Altorientalistik

Textual criticism – the study of the changes texts underwent as they were transmitted in writing over time – has been and continues to be of fundamental importance in the editing, translating, and interpreting of Mesopotamian literary works. Until recently, traditional models of textual criticism, which assume that changes in the content of texts over time can be explained as either intentional redactional modifications or the law-like occurrence of errors that result from mistakes made while copying inattentively from another written exemplar, have been the primary framework that has been used to account for textual variation in Mesopotamian texts. However, a growing awareness that Sumerian and Akkadian literary works are rarely, if ever, traceable back to a hypothetical original, or were only ever transmitted by copying existing written versionsof the texts faithfully and exactly, has led to the consideration of other ways in which these works were transmitted over time, including the role played by oral performance, memorization, and scribal education in shaping and influencing the content of the surviving written sources for these compositions on a case-by-case basis. In this seminar, the social contexts in which Mesopotamian literary compositions were put in writing, and the influence non-written modes of transmission had on the written transmission of texts in these contexts, will be explored from traditional philological and contemporary theoretical perspectives, which will be applied to case studies of texts of different types.


05.– 07.11.2015

Scholarship between clay and light. Libraries, archives and documents in the Eastern world

Collaborative international workshop SFB 980 organized by the SFB Associate Project, project A01 and project A02

Under the influence of previous misconceptions and dismissive attitudes – rooted in part in classical Western interpretations of pre-modern, Eastern institutions – the SFB workshop utilized a multidisciplinary approach to assess the history, role and function of non-Western long-lasting libraries and archives. Workshop discussions examined the Eastern forms of library and archive, including institutions and collections such as the ancient Egyptian storage of papyri, the Sumerian literary compositions from the tablet house (é.dub.ba.a) in second millennium Nippur, and Korean libraries of royal palaces as well as a wide variety of historical records housed in Korean academic institutions in the countryside which served as libraries, archives for documents.



Die Sprache des Bewusstseins und das Bewusstsein von Sprache im Alten Orient

Der Fokus des Workshops lag darauf, wie sich metalinguistisches Bewusstsein auf andere Bereiche der Keilschriftüberlieferung sowie benachbarte Schriftsysteme, darunter z.B. das Hieroglyphenluwische, auswirkte. Im Besonderen wurde untersucht, wie sich metalinguistisches Bewusstsein in verschiedenen Bereichen der Schrift niederschlug. Diese Bereiche sind im Einzelnen: a) Die Verwendung von Logogrammen in vornehmlich syllabisch geschriebenen Texten; b) Die Verwendung von rein syllabischen Schreibungen im Rahmen einer vornehmlich logographisch orientierten Schreibtradition (syllabisch geschriebenes Sumerisch); und c) Die Verwendung feststehender (“eingefrorener”) syllabischer Schreibungen in logographischer Verwendung.



Iteration as/and Transformation of Knowledge

Zweite Jahrestagung des SFB 980 „Episteme in Be­we­gung. Wissenstransfer von der Alten Welt bis in die Frühe Neuzeit“, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Konzeption: E. Cancik-Kirschbaum gem. mit A. Traninger und Mitgliedern der Konzeptgruppe IV des SFB.



Doubt, Skepticism and the Unknown

Gemeinsam mit der Martin Buber Society of Fellows der Hebrew University in Jerusalem durchgeführter explorativer Workshop. Das Programm umfasste Impulsreferate von Nachwuchswissenschaftlerinnen und Nachwuchswissenschaftlern, die das Thema „Zweifel“ aus verschiedenen thematischen und systematischen Perspektiven betrachteten.



Epistemische Kategorien I: Logogramme und Logogramminventare

Workshop zum Gebrauch von Logogrammen in der hethitischen Überlieferung mit Gernot Wilhelm (Würzburg), Mark Weeden (London) und Giulia Torri (Florenz).