Springe direkt zu Inhalt

Kooperationen

des Teilprojekts A03 „Der Transfer medizinischer Episteme in den 'enzyklopädischen' Sammelwerken der Spätantike“, Leitung: Prof. Dr. Philip van der Eijk / Prof. Dr. Markham J. Geller

  • Exzellenzcluster TOPOI – The Formation and Transformation of Space and Knowledge in Ancient Civilizations (zus. mit der Humboldt-Universität zu Berlin), darin vor allem die Forschungsgruppe D-2 Mapping Body and Soul
  • Forschungsprojekt BabMed – Fragments of Cuneiform Medicine in the Babylonian Talmud: Knowledge Transfer in Late Antiquity
  • EABS research unit "Medicine in Bible and Talmud": The group focuses on medical ideas and healing practices in the Bible and Rabbinic sources, as well as in the healing texts and magico-medical passages of the New Testament and in the apocrypha.Furthermore, one may suggest that all these sources adapted and/ or appropriated earlier and contemporary medical knowledge that prevailed in their surroundings, be it from ancient Babylonian, Egyptian, Graeco- Roman or Syriac traditions or knowledge systems. The group will address the complex and often subtler processes of reception, adaptation and production of (secular or scientific) medical knowledge in the transformative period of (Late) Antiquity. Particular attention will be paid also to the interplay between form and content. In which way did specific hermeneutics (Listenwissenschaft/ encyclopaedism/ linguocentrism/ exegesis) not only serve as a ‘channel’ for transmission or seal for authority but also as a method for acquiring knowledge? An analysis of these specific ways of appropriation of medical ideas and practices will help to grasp the particular cultural or religious (Mesopotamian, Jewish, Christian, Graeco-Roman) character of the epistemologies and the knowledge generated through these exchanges. (Markham J. Geller, Lennart Lehmhaus)

  • Aktive konzeptionelle Mitarbeit (Matteo Martelli, Lennart Lehmhaus, Markham J. Geller) in der Gruppe Talking Heads (Koordination: John Cale Johnson/A01).
  • Seit 2014: Lesegruppe zur syrischen und arabischen Übersetzungen von griechischen medizinischen Texten (Hippokrates, Aph. Buch V), organisiert von Matteo Martelli. Diese informelle Lesegruppe – mit Emiliano Fiori (C01), Orly Lewis (HU-Topoi), Uwe Vagelpohl (University of Warwick), Oliver Overwien (HU) – findet zweimal pro Monat an der Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für Klassische Philologie) statt.

weitere Kooperationspartner_innen: